Farah Chamma - Poème - Shiva
Femme de lettres et artiste de scène, Farah est connue pour ses performances de spoken-word, dans lesquelles elle combine l’oralité, le jeu d’acteur et la musique. Originaire de Palestine, elle a vécu au Brésil, en France, aux Émirats arabes unis et au Royaume-Uni. Par conséquent ses spectacles sont toujours traversés par plusieurs langues, en particulier l’arabe, l’anglais et le français. Elle a étudié la philosophie et la sociologie à Paris Sorbonne, après quoi elle a obtenu un master en performance et culture à Goldsmiths, Londres. Elle est actuellement conservatrice des programmes d’écriture créative et d’arts de la scène à “la Maison de la Sagesse” à Sharjah.
Pour en savoir plus : www.farahchamma.com

Farah Chamma, Londres, 24 octobre 2018 - Photo Grégory Huck
Shiva
Comment suis-je censée danser ?
Shiva,
Je ne le sens pas.
Vous marchez sur l'ignorance,
et je ne vois pas de grâce
au moins pas aujourd'hui ; mes
engagements socratiques sont piétinés.
Quel est ce monde ?
Cycles de destruction et de création
ça me rend pratiquement malade.
Et suis-je toujours supposée voir mourir des parties de moi
à bonne fin de renaître
bla bla bla
excusez mon ignorance,
ou pas. Shiva
How am I supposed to dance? Shiva, I am not feeling it. You step on ignorance, and I see no grace at least not today; my
Socratic pledges are being stepped on. What world is this? Cycles of destruction and creation it almost makes me ill. and I am supposed to always see parts of me die in order to be born again bla bla bla excuse my ignorance, or not. Traduction : Grégory Huck